英語でお悔み・お見舞いの手紙の書き方の文例と例文

poetry-720609_1280

目次

英語でお悔みの手紙のポイント

お悔みの手紙の場合、気を付けなければいけない点は、「死」などの直接的な表現は避け、間接的な表現で簡潔にまとめましょう。亡くなった人への敬意とその家族の気持ちを考慮しながら書くのが理想的です。正直な気持ちと敬意を払いながら手紙を綴りましょう。

お見舞いの場合も相手を思いやるような内容だともらった側も素直にうれしい気持ちになります。なによりも大変な時なので、かけてもらえる言葉自体がありがたく感じますので正直に手紙に綴るといいでしょう。

英語でお悔みの文例と例文その①

Dear Nick

I am deeply grieved to hear the sudden passing of your mother. Please accept my sincerest condolences upon this sad event.

I was so surprised and i don’t know how to express my sorrow as you have loved her so much. I can well image how great the sorrow of you. I preay for the repose of your mother’s soul.

I hope you will recover from your grief very soon.

With sympathy.

Taro

日本語訳

ニック様

お母様の突然のご逝去を聞き、たいへん悲しく思っています。この悲報に際し、謹んでお悔やみ申し上げます。

とても驚いています。そして、あなたはお母様思いでしたから、私の悲しもをどう表現していいかわかりません。あなたのお嘆きをお察しします。お母様のご冥福をお祈り申し上げます。

一日も早く、悲しみから立ち直られることをお祈り申し上げます。

さようなら

太郎

 

英語でお悔やみの文例と例文その②

Please accept my sincerest sympathy during this difficult time. As soon as I heard about your father’s passing, I went to the bookstore and bought the enclosed book to help you get through your grieving. When my mother passed away, it helped me cope with the shock and feelings of loss. I hope it can do the same for you.

この大変な状況について心からのお悔やみを申し上げます。あなたのお父さんがお亡くなりになったことを聞いてすぐに私は本屋さんに行き少しでもあなたの悲しみが和らぐように本を買いました。私の母が亡くなった時、その本は私のショックと悲しみから救ってくれました。私と同様、この本があなたの心の助けになってくれたらと思います。

May you take comfort in knowing that your family and friends care deeply for you.

こんな時は家族や親しい友人と一緒に、しっかりと休んでくださいね。

 

英語でお見舞いの手紙の文例と例文その①

I was sorry to hear that you’re down in bed. I hope these balloons will help lift your spirits. If there’s anything that John or I can do, remember we’re only a phone call away!

あなたがずっとベッドの中で過ごしていることを聞きとても心配しています。この本たちがあなたの気持ちを少しでも明るくしてくれればと思います。電話一つしてくれれば、私かジョンが助けに行くからね!

 

短いセンテンス

・I express my sympathy to you from the bottom of my heart.

謹んで哀悼のの意を表します

 

・It shocked me to hear about the death of your mother.

あなたのお母様が亡くなられたと聞き、とてもショックを受けました。

 

・It was so sudden a loss that I can do nothing.

あまり突然なことで、ただ茫然としています。

 

・I’m speechless with shock and sorrow.

驚きと悲しみのあまり言葉もありません。

 

・Please keep your chin up

どうか元気を出してください。

 

単語

be deeply grieved to hear : ~を聞いて深く悲しんでいる

sudden : 突然の

passing : 死

condolences : 悔やみ、哀悼の言葉

express : 表現する

sorrow : 悲しみ

pray : 祈る

repose : 休息、静養

recover from : ~から立ち直る

grief : 深い悲しみ

 

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です