英語で退職する人への向けたお礼や激励のお別れのメッセージの文例・例文の書き方

今までお世話になった上司や同僚に向けた英語での退職のメッセージの例と、これからの門出を祝した感謝と激励を込めた内容をまとめています。あくまで例としての内容になりますので、それぞれの関係性や個人的な内容を含めてメッセージを込めるとより一層素敵な内容になるかと思いますので是非参考にしてみてください。

目次

退職する人へのお別れのメッセージの英文例・例文集

チームの一員として同僚が転職する際に送るメッセージ例

I had mixed feelings when I learned of your new assignment. I guess the old saying that “all good things must come to an end” is true. Although we will miss you, we have to admit that management has made a wise choice in placing you where they can benefit most from your talents.

We will long remember the hard work and happy moments we have shared. You have been a great team member. Best wishes and keep up the good work.

私は今あなたが新しい仕事へとつくことを聞いてとても複雑な気持ちでいます。どんなに楽しいことでもいずれは終わりが来てしまうということはこういうことなのだなと思いました。もちろん私たちはあなたがいなくなることをとても寂しく思います。ですがあなたの能力などを考えると今回移動が一番良い選択になるということも当然理解しております。

一緒に過ごした楽しい時間とあなたの素晴らしい仕事ぶりはずっと覚えているでしょう。あなたは私たちのとてもすばらしいチームの一員でした。これからのご健闘をお祈りします。

【センテンス例】

  • 良いことはいずれは終わりが来てしまう:all good things must come to an end
  • 一緒に過ごした楽しい時間と仕事ぶりはずっと覚えているでしょう:We will long remember the hard work and happy moments we have shared.
  • これからのご健闘をお祈りします:Best wishes and keep up the good work.

退職する同僚へのメッセージ例

John, surely you’re much too young to retire why you’re only two years older than I am! You were my first client in Springfield, and we’ve experienced the ups and downs of the market together, but more ups than downs, I believe. Best wishes for your retirement.

ジョン、あなたは私と2つしか変わらないというのに、退職するには早すぎるよ。あなたはスプリングフィールドでの私にとって初めてのクライアントでした。市場がいいときも悪いときも共に仕事をしてきましたね。ですがいいときの方が悪いときよりも多かったと思います。これからのあなたの健闘を祈っています。

定年退職する同僚宛のお別れのメッセージの例

I applaud you for your years of service and achievement at Doe Corporation. My heartiest congratulations and best wishes for your retirement.

あなたのDoe会社でのすばらしいサービスと業績に賞賛いたします。定年退職の方こころよりおめでとうございます。

I will always remember the first day we met. Your way of making me feel part of the Doe team made a lasting impression on a nervous, inexperienced graduate. I continue to benefit from your personal wisdom and engineering expertise, and hope you will stay in touch and join us for occasional social events. Have a wonderful retirement!

私はいつでもあなたと初めて会った日のことを覚えています。Doeチームの一員としてあなたがしてくれたことは、初めての経験で不安な私に感銘を与えてくれました。今でもあなたの賢明さと工学の経験から恩恵を受け続けています。これからも連絡を取り続けましょうね。そしてたまには私たちの行事にも参加してくださいね。すてきな退職後の生活をお送りください。

会社を辞めてしまう方への感謝と激励のメッセージ

Thank you for your letter of April 5. I want you to know that we are very excited about your success and know that you have worked hard to earn it. At your request, I will no longer hold your position open here at Doe Corporation.

However, I would like nothing better than to have you return to Springfield to work with us in completing our product. Please keep us informed of your progress.

4月5日にいただいた手紙についてお礼申し上げます。仕事の成功と、一生懸命に働いてきたこれまでのことについて私たちはとてもうれしく思っています。今回の要望を受けて、もうこのDoe会社を去ることは止めることはいたしません。

ですが、あなたがまた私たちのスプリングフィールドに戻ってきてくれて一緒に製品を完成させてくれることに越したことはありません。どうかこれからも近況報告してくださいね。

On a personal level, I have very much enjoyed getting to know you. Your excellent mind, fine work ethic, and your integrity will serve you well throughout your life.

個人的にも私はあなたと知り合えたことをとても嬉しく思っています。あなたの素晴らしい能力と、仕事に対する熱意、そして誠実さはこれからもあなたの人生に多いに役に立つでしょう。

【センテンス例】

  • これからも近況報告お願いいたします:Please keep us informed of your progress.
  • 個人的にあたなと知り合えたことを嬉しく思っています:On a personal level, I have very much enjoyed getting to know you.

退職する同僚へ成功を祈る内容のメッセージ

The news of your decision to leave surprised us all. We will miss you, but realize that exciting opportunities and challenges await you. It has been an honor to be your colleague for the past five years. We have all benefited from your wit and wisdom and wish you every success on your career path.

あなたの会社を去るという決断に私たちはとても驚かされました。あなたがいなくなるのをとても寂しく思いますが、今回のことはあなたにとっていい機会と挑戦だということは理解しています。この5年の間同僚として一緒に働けたことを誇りに思っています。私たちはあなたの懸命さと能力によってたくさんのことを学ぶことができました。これからのあなたの成功を願っています。

個人的なエピソードを交え退職する方への御礼と感謝を伝えるメッセージ

Congratulations on the happy day of your retirement! After these many years of working together, I will need to adjust to the idea that you are no longer in the next office.

今までお疲れ様でした。長いあいだ一緒に働いてきた私にとって、あなたがいないオフィスに慣れることが必要になりそうです。

John, I have thoroughly enjoyed our association. I will always remember our trip to Mexico City to introduce the new power converters. I was amazed at the ease with which you conducted your presentations, undaunted by the skeptical comments. I have tried to pattern my own presentations after what I have seen you do so successfully. I hope I can do your reputation justice!

ジョン、私は本当にあなたとのいい思い出がいっぱいです。一緒にメキシコに新しい電力装置を紹介しにいったときにことを思い出します。あなたの信じられないくらいの勇敢ですばらしいプレゼンテーションにとても感動させられました。私はあなたを参考に自分のプレゼンテーションの改善にも取り組みました。あなたのような仕事ぶりができるようになっていればいいなと思います。

Again, congratulations on a well-deserved retirement. Few have worked as hard as you have. I hope you will enjoy directing your energies into your other special interests.

もう一度、本当に今までお疲れ様でした。あなたがしてきたほど大変な仕事はほとんどないと思います。これからの人生、エネルギーすべてを楽しみに使って楽しんでくださいね。

退職の寂しさと健闘を称えるメッセージ

I just heard about your retirement plans, John. It sure will be dull around this greenhouse without you. You know, of course, that you are our source of community information. After landscaping more than half the yards in Springfield, you seem to know everyone and everything. We will miss you.

ジョン、あなたの退職についての予定を聞きました。あなたのいないこのビニールハウスは、何かポカリと穴のあいたような気持ちです。お判りの通り、あなたは私たちのコミュニティー情報の中心です。スプリングフィールドの庭の半分以上を造園したあとに、全員があなたがいないことを寂しく思っていることに気づくでしょう。

Now you and Jane can hop in that motor home and head for Miami, but I know you’ll be back. A man with a thumb as green as yours can’t leave it stuck in that lifeless, Floridian sand for long. Come by and see my gorgeous chrysanthemums when you get home. Best wishes.

あなたとジェーンはマイアミに向けてキャンピングカーに飛びのることもできるでしょう。だけど戻って来てくれると思っています。ガーデニングが得意なあなたにとっては、身動きできないつまらない生活には耐えられないと思っています。フロリダの人は、ガーデニングなんてしないですからね。家に帰ったときは、私の家の菊の花を見にぜひ立ち寄ってくださいね。ご健闘を祈ります。

転職のお祝いと近況を報告し合う約束をするメッセージ

Congratulations on your fantastic new job! Jane gave me the scoop at lunch. By hiring you, Doe Corporation is making an excellent human resource investment. But I will miss you. You are a terrific friend and colleague. Work will not be the same without you answering extension 555. Hey, are there any openings at your new company? Keep me posted.

新しい仕事の決定、おめでとうございます。ジェーンが昼食のときにこのことを教えてくれました。あなたを雇用したDoe会社は人事部門の投資にとても成功しています。ですがあなたがいなくなることはとても寂しく思います。あなたは私のとても大切な友人であり仕事仲間です。内線555で通じ合えない、別の仕事になってしまうんだね。新しい会社はいつ始まるのかな?これからも近況報告よろしくね。