目次
予約の取り消しの文例と例文その①
Budgetary constraints dictate that we cancel our reservations for the July conference this year. We trust that the proceedings will be published and that we can purchase a copy. Please reimburse me the registration fee, minus the cost of the printed proceedings, which I trust you will send me in the fall.
日本語訳
予算制約は、
ポイント
Budgetary constraints dictate:予算制約
conference:会議、会合
reimburse:費用などを払い戻す、弁済する
予約の取り消しの文例と例文その②
I regret having to cancel my reservation for the weekend of February 12 and 13. Complications at work have forced me to put my personal plans on hold for a short time. Since I plan to make another reservation soon, I hope that you will apply the fee that I paid toward that new one.
Thank you for your kind service and your accommodation.
日本語訳
私は今週末の2月12日と13日の予約をキャンセルしたことを残
今回はすてきなサービスと対応に感謝しております。
ポイント
Complications:複雑、混乱
accommodation:宿泊設備、(列車・飛行機などの)(座)席、便宜、助け、融通、用立て
予約の取り消しの文例と例文その③
Regrettably, I must cancel my reservation for the orientation seminar on March 21. I will still be on the airplane when the meeting begins at 2:00 p.m. I hope to attend the meeting on March 24 if there is an open chair. In any case I look forward to meeting you and the rest of my new “crew.”
日本語訳
残念ながら私は3月21日のオリエンテーション研修の予約をキャ
ポイント
Regrettably:気の毒なほどに、残念にも
In any case:いずれにしても
予約の取り消しの文例と例文その④
My company scheduled the Lincoln room at your hotel for a banquet on May 5. I apologize, but I must cancel the arrangements. This morning’s headlines tell the reason: Doe International just bought us. Please refund my $500 deposit and accept my sincere regrets. Maybe we can try again once the dust settles.
日本語訳
私たちの会社は3月5日の晩餐会をあなたのホテルのLincol
ポイント
banquet:宴会、ごちそう