目次
英語で結婚記念日のお祝いについての文例・例文その①
Your sister informed me that your nineteenth wedding anniversary is today. Congratulations! My husband and I have only been married for half that time, but I appreciate the kind of love and devotion required to make a happy marriage last as long as yours.
あなたのお姉さん(妹さん)が、あなたたち夫婦の19年目の結婚記念日が今日だということを教えてくれました。おめでとうございます。私と夫はまだたったその半分ですが、幸せなあなたのような結婚生活が続くためには、深い愛情が必要だと感じています。
Please accept my sincerest wish for your continued happiness and life together.
心から、あなたたちの幸せが続くことを祈っています。
英語で結婚記念日のお祝いについての文例・例文その②
John and I send you my warmest congratulations on this wonderful occasion. Your completion of fifteen years of marriage is a marvelous achievement, and you have both been such wonderful examples of kindness and consideration to all who know you.
今回のこのすばらしい出来事にジョンと私から心からのお祝いを申し上げます。15周年の結婚記念日はとてもすばらしいことです。そしてあなた方二人は誰から見てもお手本になるような優しい心の持ち主です。
Happy anniversary and may you enjoy many more years together!
おめでとうございます。そしてこれからも末長く仲良くしてくださいね。
PS. We have sent a gift and hope it will arrive within the next few days.
追伸 数日以内に、私たちからのプレゼントが届くと思います。
英語で結婚記念日のお祝いについての文例・例文その③
The word about town is that your marriage turns twenty years old this week. We want to congratulate you on this wonderful achievement!
These days it’s the rare partnership that can last like yours has. Jane and I take strength in your example. We have sent a small anniversary gift to remind you of our admiration. We hope you enjoy it.
今週迎えるあなたの20周年の結婚記念日についてのお祝いです。私たちは、このすばらしい出来事をお祝いしたいと思います。
最近では、あなたのような結婚生活が続いているということはとてもすばらしいことです。
ジェーンと私はあなたをお手本にしています。私たちから称賛の意を込めて記念日のお祝いのギフトをお送りします。
どうぞ楽しい結婚記念日をお過ごしください。
英語で結婚記念日のお祝いについての文例・例文その④
No one is more pleased than I to wish you a happy fiftieth wedding anniversary. I have watched the two of you for many years and have been continually touched by the obvious love and respect you have for one another. You are an inspiration to me as I try to follow your example.
あなたの50年目の結婚記念日に私以上に感銘を受けている人はいないでしょう。私はあなたたち二人と長い付き合いをさせいただいて、お互いが愛しあい尊敬し合っている姿を見て感動していました。あなたは私にそのような行いをしてみようと挑戦するきっかけを与えてくれました。
Although no material gift can adequately express my appreciation for the kind of parents you have been, the photo album will have to do. Please accept it with all the love and hope for the future that I have to give you.
私の気持ちを満足に表せれるような贈り物はないけれど、このアルバムをお送りします。これからの未来にとって私からのすべての愛と望みをこのアルバムと一緒に受け取ってください。
May each of you receive all the joy and peace you can find.
二人に幸せと楽しみがこれからも訪れますように。