目次
英語で出産のお祝いの手紙のポイント
新しい命の誕生はとてもおめでたいことになります。旦那さんも奥さんも共にうれしい瞬間でしょうし、無事に出産を終えたことも大変よろこばしいことになります。
簡潔にお祝いのことばを添え、できるだけ早くお祝いの言葉を届けてあげることで、より素敵な手紙になるでしょう。
母子ともに健康であるようにとの願いを込めて、ひとまずは無事出産を終えたことへのねぎらいの言葉とお祝いの言葉を添えてあげましょう。
出産のお祝い文例
例文
Dear Mary
Congratulations on the arrival of your son ! Your happy news made me excited.
I am sure he will be the pride and jouy of your life.
I am lokking forward to seeing some snapshots of your little love.As soon as you have chance,please send me some.
May him life be blessed with happiness all through.
Yours turuly
Taro
日本語訳
メアリー様
息子ちゃんの誕生おめでとう。とてもハッピーなニュースなので、興奮しました。あなたの赤ちゃんは、きっとあなたの誇りとなり、人生の楽しみになるでしょう。
赤ちゃんの写真を楽しみにしています。機械ができたら写真を送ってください。
赤ちゃんの人生がいつも幸福に恵まれるようにお祈りしています。
さようなら
太郎
出産のお祝いに関する文例と短いセンテンス
・I can well imagibe how thrilled and happy you must be.
どんなにもお喜びのことと思います。
・Thank you very much for the exciting news of the new arrival in your family
ご家族に赤ちゃんが生まれたというわくわくするニュースをありがとう。
・My happiest congratulations on the arrival of your son.
息子さんのお誕生おめでとうございます。
・Congratulations on the birth of your lovely daughter.
愛らしいお嬢さんのお誕生おめでとうございます。
・Your baby has your eyes.(nose/mouse)
目(鼻/口元)があなたにそっくりです。
・She looks a little angel.
お嬢ちゃんは天使のようですね。
・I am delighted to hear about the newest member of the family.
ご家族に新しいメンバーが増えたことを聞きとてもうれしく思っています。
単語
arrival : 出生
pride and joy : 誇りと喜び
looking forward to : ~を楽しみにしている
as soon as : ~したらすぐ
be blessed with : ~で祝福される
all through : ずっと
妊娠しているという表現
I am pregnant.
I am carring a baby.
I am having a baby.
上記の三つは、三つとも「妊娠している」という意味でつかわれます。carry(運ぶ)というと日本ではなじみのないものですが、「コウノトリが運んでくる」という話から連想すると、妊娠している状態というのも理解できるかと思います。
日本とは違った表現をする場合がありますので、頭に入れておきましょう。
コメントを残す