英語で商品やその他の発送の確認についての例文・文例の書き方

目次

商品やその他の発送の確認についての例文・文例その①

Last Saturday, May 6, I mailed you a package containing some valuable family photos. I mailed them to 1600 Main Street in Springfield. I am following up because I expected to hear from you regarding the photographs. Please let me know immediately whether you have received the package, so I can trace it through the shipper, if necessary. I look forward to hearing from you.

5月6日の先週の土曜日に、1600 Main Street in Springfieldに小包を送ったのですが、その中には私の大切な家族写真が何枚か入っています。あなたからその写真について聞いたので、調べているところです。
そのケースがあなたの手元にあるかどうかすぐに知らせていただきたいです。必要な場合は、荷送人を通じてその写真がどこにあるかを確認したいのです。あなたからのお知らせをお待ちしております。

商品やその他の発送の確認についての例文・文例その②

The replacement parts for your train were shipped today by UPS. For an updated progress report on the whereabouts of the package, you may call at 555-5555. The confirmation number is 123. If there are any problems with the parts, please call me direct at 555-4444. Otherwise, I will call you next week to see if everything is okay.

電車の部品の代替え品が本日UPSによって発送されました。555−5555に電話しますと、最新の配送状況が確認できます。確認番号は123となっております。
もしも何か商品に問題がありましたら、555−4444までお電話ください。私への直通の番号となっております。また来週、すべて問題ないか確認させていただくためにお電話したいと思います。

We are happy to be of service to you and want Doe toys to always have a special place in your heart.

いつもあなたにサービスを提供できることを嬉しく思います。そしてあなたにとっていつも特別な場所としてDoeToysがあればと思います。

 

商品やその他の発送の確認についての例文・文例その③

This letter is to confirm that the housing information you requested has been sent to you today via the postal service. If you do not receive the package within one week, please call me immediately. Also, please let me know if the package was delivered intact. After you have had time to review the information, I will call you to discuss matters further.

この手紙はあなたの希望に沿った住宅情報について郵便サービスで送らせていただいていることについての確認です。もしも一週間以内にお手元に届かなければお手数ですが、すぐにお知らせください。
また無事にこの商品が届きましたらご連絡いただきたいです。今回の内容を見直したのちに、今後についてお話しするためにご連絡したいと思います。

As always, I appreciate all you do and look forward to future business with you.

いつもながらあなたに感謝いたします。そして今後もお仕事をご一緒にできることを楽しみにしております。